Linux e Outras Coisas

Linux e Outras Coisas: de preferência coisas tecnológicas. Um relato de minhas vivências no mundo da tecnologia.
Linux and Others Things: by default technological things. A report of my living experience in the technological world.
26/10/2006

terça-feira, março 27, 2007

O Linux Salva o Linux

Após o desastre relatado no "post" anterior, e, aconselhado, resolvi migrar para a versão 7 do Kurumin Linux. Descobri então que era possível uma instalação, assim, restauradora do Kurumin. Depois de rodar o "live CD", e solicitar a instalação, ele me perguntou se eu queria formatar a área própria para a instalação do Linux ou não. Respondi que não, e foi feita uma instalação mantendo os usuários existentes, e reparando os arquivos do sistema, da versão 6 para a 7. Assim o Linux foi restaurado.
E, curiosamente, o Picasa Linux passou a funcionar com a versão 7 do Kurumin Linux.


After the disaster reported on previous post, and, by advice, I have solved migrate to version 7 of Kurumin Linux. Then, I found out that was possible a, humm, repairer installation of Kurumin. After starting the "live cd", and ask for the installation, it asked me whether I would like to format the proper area to the Linux installation or not. I have answered not, and was made a installation keeping the existing users, and repairing the system files, from version 6 to 7. So, the Linux was restored.
And, curiously, the Picasa Linux has come to work with this version 7 of the Kurumin Linux.

Marcadores: , ,

segunda-feira, março 26, 2007

Uma Piada: O Picasa Desconfigurou o Kurumin

Eu gosto muito do Picasa, um software de indexação de imagens, que possui algumas ferramentas básicas para retoque fotográfico. Eu o uso bastante no Windows. Logo após sua instalação, e início, ele começa a perscrutar o disco rígido do computador, procurando imagens, e demora algum tempo neste processo. Após isto, todas as imagens do disco rígido ficam indexadas, e podem ser encontradas com facilidade.
E felizmente, o pessoal do Google gerou uma versão do Picasa para Linux. Como eu gosto do Picasa para Windows, tentei usar também a versão para Linux. Segui os passos indicados para instalação, e o software foi instalado. Porém, ao iniciar o Picasa, o Kurumin Linux congelou. De fato, foi a primeira vez que o ambiente gráfico KDE congelou desde que passei a usar Linux. Mas cada vez que eu tentasse utilizar o Picasa para Linux, o desktop voltaria a congelar.
Conversando com colegas, um deles me mostrou as funcionalidades dos "Ícones Mágicos" para instalação de software no Kurumin. Na versão 7 do Kurumin, o Picasa estava lá, disponível para instalação. No meu caso, o meu computador tinha a versão 6 do Kurumin Linux instalado. Eu teria que averiguar. Quando pude conferir, o Picasa não estava disponível nos Ícones Mágicos, mas era possível atualizar os Ícones Mágicos, com o "Kokar", que é um complemento para instalar novos programas no Kurumin. Atualizados os Ícones Mágicos, o Picasa se tornou disponível. Os passos seguintes foram desinstalar o Picasa via Synaptic, e instalá-lo novamente via Ícones Mágicos.
No meio da instalação, ela congelou. E após reiniciar o Kurumin Linux, o ambiente gráfico não mais carregou. O Linux estava corrompido...


I like of Picasa, a image index software, with basic tools to photographic retouch, a lot. I use it a lot on Windows. Just after its installation, and starting, it begins to scan the computer's hard disk, looking for images, and uses some time on this process. After that, all images on the hard disk are indexed, and can be found easily.
Happily, folks of Google has created a version of Picasa for Linux. As I like Picasa for Windows, I have tried to use the version for Linux too. I have followed the steps to installation, and the software has been installed. However, at the moment Picasa started, Kurumin Linux froze. Indeed, that was the first time that graphical environment KDE has froze since I started to use Linux. But every time I tried to use Picasa, the desktop would turn froze.
Speaking with colleagues, one of them show the functionality of "Magical Icons" to install software on Kurumin. In version 7 of Kurumin, Picasa was there, available to install. About me, my computer had the version 6 of Kurumin Linux installed. I would have to verify. When I could to confer, Picasa was not available at Magical Icons, but it was possible to upgrade the Magical Icons with "Kokar", which is a complement to install new software on Kurumin. Upgraded the Magical Icons, Picasa has became available. Next steps were uninstall Picasa by Synaptic, and install it again, by Magical Icons.
In the middle of installation, it froze. After restart Kurumin Linux, the graphical environment no more loaded. Linux was corrupted...

Marcadores: , ,

quinta-feira, março 08, 2007

Problemas com o DVD Player

O principal tocador de mídia ("media player") do Kurumin é o Kaffeine. Pois eu comprei um disco autêntico contendo o filme chinês "Herói", e o Kaffeine disse que o sistema de encriptação do disco não permitia que o mesmo fosse visto pelo tocador de mídia. Seria necessário instalar uma biblioteca que poderia tornar o sistema ilegal, dependendo da legislação do país. O que isto significava?
Procurando nos diversos fóruns da Internet, cheguei a um que informava que para assistir disco encriptados era necessária a biblioteca "libdvdcss" instalada no sistema. Felizmente esta biblioteca estava disponível para instalação via Sinaptic. Foi simples instalar. Com a biblioteca instalada o filme rodou sem problemas. Mas é algo muito estranho isto, de você comprar um filme em DVD original, e o sistema de encriptação do disco tentar impedir que o filme seja visto em sistemas Linux.

The main media player of Kurumin Linux is the Kaffeine. So, I have bought an authentic disc containing the Chinese movie "Hero", and the Kaffeine said the encryption system in the disc did not allowed that is could be watched by the media player. It would be necessary to install a library could become the Linux System illegal, depending on the law in the country. What did it mean?
Researching at many Internet forums, I came to one that said that, to watch encrypted discs, it was necessary to have the "libdvdcss" library installed on the Linux System. Happily this library was available to installation by Sinaptic. It was simple to install. With the library installed the simply rolled. But that is some very weird, about you buying a movie in original DVD, and the encryption system of the disc to try to keep you from watching the movie on Linux systems.

Marcadores: , , , ,

segunda-feira, março 05, 2007

Synaptic

Correção.
O Patrick vem informar que o sistema Synaptic (e não "Sinaptic", como vinha sendo erradamente escrito aqui) foi desenvolvido pela Conectiva, uma distribuição Linux que existia no Brasil, e que foi incorporada pela distribuição francesa Mandrake (momento em que a distribuição passou a se chamar Mandriva).
Como já foi dito, o Synaptic é um sistema para instalaçãoe desinstalação de programas em distribuições Linux. Ele foi criado pela Conectiva, e rapidamente adotado pela distribuição Debian. A distribuição Ubuntu, que é derivada da Debian, utiliza o Synaptic como método de instalação. Daí a confusão do blog.
Este link, em inglês, do Saite "Debian Universe", comenta um pouco sobre isso:

http://www.debianuniverse.com/readonline/chapter/06

Rectification.
Patrick comes to inform that the Synaptic System ( not "Sinaptic", as it used to be wrongly written here) was developed by Conectiva, a former Linux distribution from Brazil, e that was incorporated by French Madrake Linux distribution (moment in which this distribution has named Mandriva).
As already said, the Synaptic is a system to install and uninstall software on Linux distributions. It was created by Conectiva, and fast adopted by the Debian distribution. The Ubuntu distribution, which is derived from Debian, uses the Synaptic as installation method. So the confusion on this blog.
This link, from "Debian Universe" page, comments something about this:

http://www.debianuniverse.com/readonline/chapter/06

Marcadores: , ,